
Alicia Naranjo
Traductora jurada de inglés y español
nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores,
Unión Europea y Cooperación
Especializada en traducción jurídico-económica

10 años de experiencia como traductora jurada.
Atención online y presencial (con cita previa) en Las Palmas de Gran Canaria.
Entrega de la traducción impresa o en formato digital con firma electrónica.
Entrega en un plazo de entre 1 y 2 días hábiles para documentos de menos de 3 páginas.
Si quieres saber más sobre mí, pincha aquí.
TRADUCTORA JURADA EN LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
T
Soy traductora jurada en Las Palmas de Gran Canaria de inglés y español, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Una traducción jurada es necesaria cuando tenemos documentos oficiales o legales redactados en un idioma extranjero que requieren ser reconocidos y aceptados por autoridades, instituciones gubernamentales o entidades legales en otro país.
Aquí es donde entra en juego el papel de un traductor certificado, traductor jurado o traductor oficial, que se encargará de traducir el documento oficial de un idioma a otro.
La traducción jurada tiene un carácter oficial y legalmente vinculante, ya que certifica que la traducción es precisa y fiel al documento original. El traductor jurado sellará y firmará la traducción, otorgándole así validez legal. Además, está obligado a seguir estrictos códigos de ética y confidencialidad en su trabajo.
Algunos ejemplos comunes de documentos que pueden requerir una traducción jurada son: certificados de nacimiento, certificados médicos, certificados de matrimonio, certificados de defunción, títulos académicos, contratos, poderes notariales, informes judiciales, pasaportes o sentencias, entre otros.
Traducción jurada en inglés y español
Como traductora jurada de documentos en Gran Canaria, presto servicios de traducción oficial de documentos legales y jurídicos en inglés y en español, tanto de forma presencial como online.
Estoy oficialmente reconocida y autorizada por el organismo correspondiente en España, el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, y tengo la competencia lingüística y el conocimiento especializado en este campo para garantizar una traducción precisa y coherente del documento original.
Todas mis traducciones incluyen la preceptiva declaración jurada o certificado de traducción, con el que doy fe de que la traducción es una representación fiel y exacta del original, así como mi firma y sello de traductora jurada. Esta declaración jurada le otorga validez y autoridad a la traducción y garantiza que cumple con los requisitos legales.
Traducción jurídico-económica
Me especializo en traducción jurídico-económica, una rama dentro del campo de la traducción jurada que combina conocimientos de los ámbitos legal y económico. Como traductora jurídico-económica, mi trabajo consiste en realizar traducciones juradas de documentos relacionados con temas legales y económicos, como contratos, acuerdos comerciales, informes financieros, documentos legales de empresas o legislación económica, entre otros.
S
SOLICITA UNA TRADUCCIÓN JURADA
Si necesitas una traducción jurada, el proceso para solicitarla es el siguiente:
Envíame una copia íntegra y legible del documento que quieres traducir por correo electrónico a la dirección info@alicianaranjotraductora.com (no necesitaré el original impreso).
Te enviaré un presupuesto y empezaré con la traducción una vez haya recibido tu conformidad.
El plazo estimado de entrega es de entre uno y dos días hábiles para documentos de menos de tres páginas.
Si necesitas la traducción jurada impresa con mi firma y sello originales, te haré la entrega en mano o te la enviaré por correo certificado o mensajería.
Si, por el contrario, prefieres una copia en formato digital, te la enviaré por e-mail con mi firma electrónica.
El pago se realizará una vez entregada la traducción.
Si tienes cualquier duda sobre este proceso o sobre cualquier otro asunto relacionado con la traducción jurada, puedes ponerte en contacto conmigo a través del formulario que encontrarás aquí, o bien enviándome un correo electrónico a la dirección info@alicianaranjotraductora.com. Estaré encantada de ayudarte.
T
TARIFAS
Establezco los precios en base al número de palabras del documento original de la siguiente manera:
-
Tarifa por palabra: 0,16 €
-
Importe mínimo: 40 €
A continuación, puedes ver una estimación del coste de algunos de los documentos más habituales que necesitan la certificación de un traductor jurado:
-
Certificado de antecedentes penales (Ministerio de Justicia español): 40 €
-
Certificado de nacimiento (Registro Civil de Las Palmas de Gran Canaria): 40-60 €
-
Título de grado (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria): 40 €
-
Certificación académica (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria): 190 €
-
Certificado de Cambridge ESOL (ambas caras): 80 €
-
Una página de hasta 250 palabras: 40 €
-
Una página de 350 palabras: 56 €
Estos importes son aproximados y se dan a modo de ejemplo. Para obtener un presupuesto personalizado, por favor rellena el formulario que encontrarás más abajo.
C
CONTÁCTAME
Puedes solicitar más información llamándome o enviándome un mensaje por WhatsApp al teléfono 628864874, o bien por correo electrónico en la dirección info@alicianaranjotraductora.com
También puedes solicitar un presupuesto sin compromiso rellenando el formulario que tienes a continuación y te contactaré a la mayor brevedad.
+34 628864874
C/ Antonio María Manrique, 4
35011 Las Palmas de Gran Canaria
Traductora jurada n.º 4465 nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Socia profesional de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) n.º 3930